সংবাদ

অনুবাদ কবিতা

নওশাদ নূরীর কবিতা


অনুবাদ: হাইকেল হাশমী
অনুবাদ: হাইকেল হাশমী
প্রকাশ: ১৬ জুলাই ২০২৬, ১২:২৩ এএম

নওশাদ নূরীর কবিতা
নওশাদ নূরী


পরিবর্তন

 

পরিবর্তনের চরণ ছোঁয়ার আগে

নতুন ঋতুর সম্ভাবনা হয়ে যাচ্ছ,

যুগের বঞ্চিত ঠোঁটের ওপর

হাসির মৃদু স্পন্দন হয়ে যাচ্ছ|

 

ঐতিহ্যবাহী দিগন্ত থেকে ধীর গতিতে

শতকের ধূলিমলিন ভোরের আকাশে

শুভ্র আলো হয়ে ছড়িয়ে পড়ছ|

 

তুমি একা নও, এই সতেজ নেশায়

সব লৌহমানব গলে যাচ্ছে,

চিরন্তন বেষ্টন থেকে ধীরে ধীরে

ফেরেশতারাও মুক্ত হয়ে আসছে|

 

দুর্বল বিশ্বাসীদের প্রতি নেই কোনো অভিযোগ

বিশ্বাস গড়ার কারিগররাও অজান্তে

এই নতুন ঋতুর আবির্ভাবে বদলে যাচ্ছে|

 

(১৯৯১ সালে সোভিয়েত ইউনিয়ন খণ্ডিত হওয়ার প্রেক্ষাপটে)

 


উপকার

 

পথ যতই হোক না কঠিন,

আমরা ক্ষতবিক্ষত পা নিয়ে খুঁজি তার দিশা|

পিতৃপুরুষদের ধ্বংসাবশেষে বসে,

নির্মল বাতাসের আকাঙ্ক্ষা করি আমরা|

বাড়ির চৌকাঠ আঁকড়ে ধরে,

বাঁচার কোনো নতুন ভঙ্গি খুঁজি আমরা|

 

ঈগলের মতো আমাদের উড্ডয়ন,

যদিও সফলতার পথ দুর্গম|

তবু এই অস্থির চোখ,

এই স্বগতোক্তির ধরন,

এটাকে বলে গন্তব্যের ইশারা,

এটাই হলো দ্রুত পদক্ষেপের নকশা|

 

প্রতি মুহূর্তে এক নতুন অভিযান

প্রতি মুহূর্তে নতুন পথের সন্ধান,

প্রতি মুহূর্তে সীমার বাইরে যাওয়ার আকাঙ্ক্ষা,

প্রতি মুহূর্তে এক নতুন সংকল্প|

কঠিন পথচলায়

অন্যদের দুঃখ থেকে পাই প্রেরণা

পদক্ষেপই দেয় পথের সন্ধান

যদিও আছে পথ হারানোর সম্ভাবনা|



 কবি পরিচিতি:

নওশাদ নূরী একজন প্রখ্যাত প্রগতিশীল উর্দুভাষী কবি, সাংবাদিক প্রাবন্ধিক| বিশেষ করে বাংলাদেশের ভাষা আন্দোলন, মুক্তিযুদ্ধ প্রগতিশীল রাজনৈতিক আন্দোলনের ইতিহাসে উর্দু ভাষায় লেখালেখি করে তিনি এক অনন্য ভূমিকা পালন করেছিলেন| ১৯৭১ সালে তিনি বাঙালির পক্ষে অবস্থান করে তার লেখালেখি অব্যাহত রাখেন| হেঞ্জোদারো, ভিখারী, টুঙ্গীপাড়া তাঁর কিছু গুরুত্বপূর্ণ কবিতা| ২১ অক্টোবর ১৯২৬ তিনি জন্মগ্রহণ করেন; এবং ১৮ জুলাই ২০০০ সালে প্রয়াত হন

আপনার মতামত লিখুন

সংবাদ

বৃহস্পতিবার, ১৬ জুলাই ২০২৬


নওশাদ নূরীর কবিতা

প্রকাশের তারিখ : ১৬ জুলাই ২০২৬

featured Image


পরিবর্তন

 

পরিবর্তনের চরণ ছোঁয়ার আগে

নতুন ঋতুর সম্ভাবনা হয়ে যাচ্ছ,

যুগের বঞ্চিত ঠোঁটের ওপর

হাসির মৃদু স্পন্দন হয়ে যাচ্ছ|

 

ঐতিহ্যবাহী দিগন্ত থেকে ধীর গতিতে

শতকের ধূলিমলিন ভোরের আকাশে

শুভ্র আলো হয়ে ছড়িয়ে পড়ছ|

 

তুমি একা নও, এই সতেজ নেশায়

সব লৌহমানব গলে যাচ্ছে,

চিরন্তন বেষ্টন থেকে ধীরে ধীরে

ফেরেশতারাও মুক্ত হয়ে আসছে|

 

দুর্বল বিশ্বাসীদের প্রতি নেই কোনো অভিযোগ

বিশ্বাস গড়ার কারিগররাও অজান্তে

এই নতুন ঋতুর আবির্ভাবে বদলে যাচ্ছে|

 

(১৯৯১ সালে সোভিয়েত ইউনিয়ন খণ্ডিত হওয়ার প্রেক্ষাপটে)

 


উপকার

 

পথ যতই হোক না কঠিন,

আমরা ক্ষতবিক্ষত পা নিয়ে খুঁজি তার দিশা|

পিতৃপুরুষদের ধ্বংসাবশেষে বসে,

নির্মল বাতাসের আকাঙ্ক্ষা করি আমরা|

বাড়ির চৌকাঠ আঁকড়ে ধরে,

বাঁচার কোনো নতুন ভঙ্গি খুঁজি আমরা|

 

ঈগলের মতো আমাদের উড্ডয়ন,

যদিও সফলতার পথ দুর্গম|

তবু এই অস্থির চোখ,

এই স্বগতোক্তির ধরন,

এটাকে বলে গন্তব্যের ইশারা,

এটাই হলো দ্রুত পদক্ষেপের নকশা|

 

প্রতি মুহূর্তে এক নতুন অভিযান

প্রতি মুহূর্তে নতুন পথের সন্ধান,

প্রতি মুহূর্তে সীমার বাইরে যাওয়ার আকাঙ্ক্ষা,

প্রতি মুহূর্তে এক নতুন সংকল্প|

কঠিন পথচলায়

অন্যদের দুঃখ থেকে পাই প্রেরণা

পদক্ষেপই দেয় পথের সন্ধান

যদিও আছে পথ হারানোর সম্ভাবনা|



 কবি পরিচিতি:

নওশাদ নূরী একজন প্রখ্যাত প্রগতিশীল উর্দুভাষী কবি, সাংবাদিক প্রাবন্ধিক| বিশেষ করে বাংলাদেশের ভাষা আন্দোলন, মুক্তিযুদ্ধ প্রগতিশীল রাজনৈতিক আন্দোলনের ইতিহাসে উর্দু ভাষায় লেখালেখি করে তিনি এক অনন্য ভূমিকা পালন করেছিলেন| ১৯৭১ সালে তিনি বাঙালির পক্ষে অবস্থান করে তার লেখালেখি অব্যাহত রাখেন| হেঞ্জোদারো, ভিখারী, টুঙ্গীপাড়া তাঁর কিছু গুরুত্বপূর্ণ কবিতা| ২১ অক্টোবর ১৯২৬ তিনি জন্মগ্রহণ করেন; এবং ১৮ জুলাই ২০০০ সালে প্রয়াত হন


সংবাদ

সম্পাদক ও প্রকাশক
আলতামাশ কবির

নির্বাহী সম্পাদক
শাহরিয়ার করিম

প্রধান, ডিজিটাল সংস্করণ
রাশেদ আহমেদ


কপিরাইট © ২০২৬ | সংবাদ | সর্বস্বত্ব সংরক্ষিত