সংবাদ

অনুবাদ কবিতা

রুপি কৌরের কবিতা


অনুবাদঃ খালেদ হামিদী
অনুবাদঃ খালেদ হামিদী
প্রকাশ: ১৪ মে ২০২৬, ০১:০৩ এএম

রুপি কৌরের কবিতা
রুপি কৌর

উত্তেজনশীলদের জন্য

(এটি পড়া উচিত প্রত্যেক তরুণীর) 

তুমি 

আমাকে চুপচাপ থাকতে বল,

কেননা আমার অভিমত 

অনেক কমিয়ে দেয় আমারই সৌন্দর্য|

কিন্তু আমি পেটের আগুনে ˆতরি নই যে আমাকে 

সহজে নেভানো যাবে| 

আমি তো নির্মিত নই জিহ্বার লঘুত্বেও  

যাতে আমাকে সহজে গিলে খাওয়া যেতে পারে|  

ভারীভাবে আমি ˆতরি; 

অর্ধেক রেশমে আর আধেক ব্লেডে,

যা ভোলা কঠিন, কিন্তু মনে 

রাখাও সহজ নয়| 


যদি কখনো তোমার মনে হয় যে নিজেকে সম্পূর্ণ করার জন্য কোনো পুরুষের প্রয়োজন 

কখনো নিজের কোনো খালি স্থান পূরণের দরকারে পেতে

চাই না তোমাকে| আমি নিজে থেকেই চাই রে 

পরিপূর্ণ হতে; সম্পূর্ণত একেবারে|  

সমগ্র শহর আমি আলোকিত করতে পারি;

চাইতে পারি তোমাকে তখন| 

কেননা দুজনে মিলে এতে

আগুন লাগিয়ে দিতে পারি| 



যারা প্রত্যাখ্যাত বোধ করেন তাদের জন্য

আমি শিল্পকর্মে পরিপূর্ণ এক জাদুঘর; 

অথচ তোমার চোখ ছিল বন্ধ| 


সদয় হও

এতো সহজে কী করে নিয়ত সদয় তুমি মানুষের প্রতি?  

জিজ্ঞেস করে সে|  

আমি উত্তর দেওয়ার সাথে সাথে দুধ আর মধু 

আমারই দু’ঠোঁট থেকে ঝরে পড়ে|   

লোকেরা আমার প্রতি যেহেতু সদয় নয়| 


পানি হও

আমি পানি

জীবন দেওয়ার জন্য যথেষ্ট নরম, 

আবার ডুবাতে তাকে যথেষ্ট কঠিন| 


মিল্ক অ্যান্ড হানি এবং দ্য সান 

অ্যান্ড হার ফ্লাওয়ার্স থেকে: 

০৪. 

আমরা সবাই জন্মি অতীব সুন্দর|  

সর্ববৃহৎ ট্র্যাজেডি হলো 

এ বিশ্বাসে অবিচল থাকা যে আমরা তা নই|  

০৮.

সুস্থির জীবনাবস্থা কেমন জানি না|

যখন আমি দুঃখী কাঁদি না, উথলে উঠি; 

যখন আমি খুশি হাসি না, উজ্জ্বল হয়ে উঠি; 

যখন আমি রেগে যাই চিৎকার করি না, জ্বলে উঠি|  

এই চরম অনুভূতির ভালো দিক হলো 

যখন আমি ভালোবাসি তাদের দিই ডানা|  

কিন্তু হয়তো তেমন ভালো কিছু নয় সেটা;  

কারণ নিয়ত তারা চলে যেতে চায়|  

আর আমাকে দেখলে বুঝবে 

যখন আমার হৃদয় ভাঙে 

আমি শোক করি না, চূর্ণবিচূর্ণ হয়ে যাই|  


কবি পরিচিতি : রুপি কৌর (পাঞ্জাবি তরুণী: জন্ম ৪ অক্টোবর ১৯৯২) একজন ইন্ডিয়ান-কানাডিয়ান কবি, চিত্রকর, ফটোগ্রাফার এবং লেখক| ভারতের পাঞ্জাবে জন্মগ্রহণকারী কৌর অল্প বয়সে তার পরিবারের সাথে কানাডায় চলে যান| তিনি ২০০৯ সালে কবিতা আবৃত্তি শুরু করেন এবং ইনস্টাগ্রামে খ্যাতি অর্জন করেন| অবশেষে তার তিনটি কাব্যগ্রন্থের মাধ্যমে একজন জনপ্রিয় কবি হয়ে ওঠেন|  ২০১৫ সালের মার্চ মাসে, কৌর ইনস্টাগ্রামে একাধিক ছবি পোস্ট করেন যেগুলোতে তার পোশাক এবং বিছানার চাদরে রজ¯^লার দাগ দেখা যায়| ছবিগুলো কানাডার অন্টারিও প্রদেশের ওয়াটারলুতে অবস্থিত ওয়াটারলু বিশ্ববিদ্যালয়ের একটি ভিজুয়্যাল রেটোরিক কোর্সের অংশ হিসেবে তোলা হয়েছিল| ইনস্টাগ্রাম ছবিগুলো সরিয়ে দেয়, যার প্রতিক্রিয়ায় কৌর সংস্থাটির এই পদক্ষেপের সমালোচনা করে একটি ভাইরাল পোস্ট লেখেন| এই ঘটনার ফলে কৌরের কবিতা আরও জনপ্রিয়তা লাভ করে| রুপি কৌর ‘ইনস্টাপোয়েট্রি’ ˆশলীর অগ্রদূত হিসেবে বিবেচিত| মিল্ক অ্যান্ড হানি’র সাফল্যের পর, কৌরের দ্বিতীয় ও তৃতীয় কাব্যগ্রন্থ যথাক্রমে দ্য সান অ্যান্ড হার ফ্লাওয়ার্স (২০১৭) ও হোম বডি (২০২০) প্রকাশিত হয়| (উইকিপিডিয়া) এখানে প্রথম দুটি কাব্যগ্রন্থের কয়েকটি কবিতা অনূদিত হলো| —অনুবাদক  

আপনার মতামত লিখুন

সংবাদ

বৃহস্পতিবার, ১৪ মে ২০২৬


রুপি কৌরের কবিতা

প্রকাশের তারিখ : ১৪ মে ২০২৬

featured Image




উত্তেজনশীলদের জন্য

(এটি পড়া উচিত প্রত্যেক তরুণীর) 


তুমি 

আমাকে চুপচাপ থাকতে বল,

কেননা আমার অভিমত 

অনেক কমিয়ে দেয় আমারই সৌন্দর্য|

কিন্তু আমি পেটের আগুনে ˆতরি নই যে আমাকে 

সহজে নেভানো যাবে| 

আমি তো নির্মিত নই জিহ্বার লঘুত্বেও  

যাতে আমাকে সহজে গিলে খাওয়া যেতে পারে|  

ভারীভাবে আমি ˆতরি; 

অর্ধেক রেশমে আর আধেক ব্লেডে,

যা ভোলা কঠিন, কিন্তু মনে 

রাখাও সহজ নয়| 


যদি কখনো তোমার মনে হয় যে নিজেকে সম্পূর্ণ করার জন্য কোনো পুরুষের প্রয়োজন 

কখনো নিজের কোনো খালি স্থান পূরণের দরকারে পেতে

চাই না তোমাকে| আমি নিজে থেকেই চাই রে 

পরিপূর্ণ হতে; সম্পূর্ণত একেবারে|  

সমগ্র শহর আমি আলোকিত করতে পারি;

চাইতে পারি তোমাকে তখন| 

কেননা দুজনে মিলে এতে

আগুন লাগিয়ে দিতে পারি| 



যারা প্রত্যাখ্যাত বোধ করেন তাদের জন্য

আমি শিল্পকর্মে পরিপূর্ণ এক জাদুঘর; 

অথচ তোমার চোখ ছিল বন্ধ| 


সদয় হও

এতো সহজে কী করে নিয়ত সদয় তুমি মানুষের প্রতি?  

জিজ্ঞেস করে সে|  

আমি উত্তর দেওয়ার সাথে সাথে দুধ আর মধু 

আমারই দু’ঠোঁট থেকে ঝরে পড়ে|   

লোকেরা আমার প্রতি যেহেতু সদয় নয়| 


পানি হও

আমি পানি

জীবন দেওয়ার জন্য যথেষ্ট নরম, 

আবার ডুবাতে তাকে যথেষ্ট কঠিন| 


মিল্ক অ্যান্ড হানি এবং দ্য সান 

অ্যান্ড হার ফ্লাওয়ার্স থেকে: 

০৪. 

আমরা সবাই জন্মি অতীব সুন্দর|  

সর্ববৃহৎ ট্র্যাজেডি হলো 

এ বিশ্বাসে অবিচল থাকা যে আমরা তা নই|  

০৮.

সুস্থির জীবনাবস্থা কেমন জানি না|

যখন আমি দুঃখী কাঁদি না, উথলে উঠি; 

যখন আমি খুশি হাসি না, উজ্জ্বল হয়ে উঠি; 

যখন আমি রেগে যাই চিৎকার করি না, জ্বলে উঠি|  

এই চরম অনুভূতির ভালো দিক হলো 

যখন আমি ভালোবাসি তাদের দিই ডানা|  

কিন্তু হয়তো তেমন ভালো কিছু নয় সেটা;  

কারণ নিয়ত তারা চলে যেতে চায়|  

আর আমাকে দেখলে বুঝবে 

যখন আমার হৃদয় ভাঙে 

আমি শোক করি না, চূর্ণবিচূর্ণ হয়ে যাই|  


কবি পরিচিতি : রুপি কৌর (পাঞ্জাবি তরুণী: জন্ম ৪ অক্টোবর ১৯৯২) একজন ইন্ডিয়ান-কানাডিয়ান কবি, চিত্রকর, ফটোগ্রাফার এবং লেখক| ভারতের পাঞ্জাবে জন্মগ্রহণকারী কৌর অল্প বয়সে তার পরিবারের সাথে কানাডায় চলে যান| তিনি ২০০৯ সালে কবিতা আবৃত্তি শুরু করেন এবং ইনস্টাগ্রামে খ্যাতি অর্জন করেন| অবশেষে তার তিনটি কাব্যগ্রন্থের মাধ্যমে একজন জনপ্রিয় কবি হয়ে ওঠেন|  ২০১৫ সালের মার্চ মাসে, কৌর ইনস্টাগ্রামে একাধিক ছবি পোস্ট করেন যেগুলোতে তার পোশাক এবং বিছানার চাদরে রজ¯^লার দাগ দেখা যায়| ছবিগুলো কানাডার অন্টারিও প্রদেশের ওয়াটারলুতে অবস্থিত ওয়াটারলু বিশ্ববিদ্যালয়ের একটি ভিজুয়্যাল রেটোরিক কোর্সের অংশ হিসেবে তোলা হয়েছিল| ইনস্টাগ্রাম ছবিগুলো সরিয়ে দেয়, যার প্রতিক্রিয়ায় কৌর সংস্থাটির এই পদক্ষেপের সমালোচনা করে একটি ভাইরাল পোস্ট লেখেন| এই ঘটনার ফলে কৌরের কবিতা আরও জনপ্রিয়তা লাভ করে| রুপি কৌর ‘ইনস্টাপোয়েট্রি’ ˆশলীর অগ্রদূত হিসেবে বিবেচিত| মিল্ক অ্যান্ড হানি’র সাফল্যের পর, কৌরের দ্বিতীয় ও তৃতীয় কাব্যগ্রন্থ যথাক্রমে দ্য সান অ্যান্ড হার ফ্লাওয়ার্স (২০১৭) ও হোম বডি (২০২০) প্রকাশিত হয়| (উইকিপিডিয়া) এখানে প্রথম দুটি কাব্যগ্রন্থের কয়েকটি কবিতা অনূদিত হলো| —অনুবাদক  


সংবাদ

সম্পাদক ও প্রকাশক
আলতামাশ কবির

নির্বাহী সম্পাদক
শাহরিয়ার করিম

প্রধান, ডিজিটাল সংস্করণ
রাশেদ আহমেদ


কপিরাইট © ২০২৬ | সংবাদ | সর্বস্বত্ব সংরক্ষিত